なぜ日本の街にはアナウンスが溢れているのか

海外に比べて日本は注意書きやアナウンスが行き届いている、といわれます。しかし、その反面、自分でなんとかする力は弱くなってしまっているのかもしれません。

昨日、子どもとクアラルンプールの焼肉屋さんに行ったのです。
網が出てきて、肉も出てきました。
店員さんが最初に「ちょっと待ってね」と言ったのですが、その後しばらくたっても誰も出てこない。そこで、店員さんを待たずに私は肉を焼き始めたのです。

そしたら、それがいけなかった。
なんか炎が出て、ボーボー燃え始めました。
すぐに店員さんが飛んできて、火を止めて、肉を交換してくれたのです。

実はこれ、新しいタイプの焼肉屋さんでして、網の上に石を乗せて、その石の上で焼かなければいけなかったようです。
つまり店員さんの最初の「ちょっと待ってね」を守らなければいけなかたっと。子どもは「だから聞いた方がいいよって言ったじゃん」と言いました。

お店側は「サービスするから気にしないで」と言いました。
けれど、私と子どもは、「こちらの不手際だから、追加してくれた食材の分は、お金を払おう」と話しました。

そういえば、日本でだったら、多分、注意書きがあちこちに書いてあったことでしょう。
けれど、ここはマレーシア。
注意書きやアナウンスが極端に少ないです。

「不親切じゃないか」という人もいるかもしれません。
けれど、その分、人々はわからないことがあったら、自分で考えて判断したり、相手に聞くコミュニケーションで補ったりするわけです。私はそれで失敗したわけですが、ここでお店に「注意書きがないじゃないか!」と怒る人は、多分あまりいないんじゃないでしょうか(中には、私みたいに失敗する人もいるでしょうが)。


手取り足取りな日本のアナウンス

日本に帰って感じること、それはアナウンスの多さです。

羽田空港に着いて電車に乗るまでに、たくさんの注意アナウンスが流れてきます。

「エスカレーターではこのように乗ってください」
「ホームでは押しあわないようにご注意ください」
「駆け込み乗車はおやめください」

この続きは有料会員登録をすると
読むことができます。
cakes会員の方はここからログイン

1週間無料のお試し購読する

cakesは定額読み放題のコンテンツ配信サイトです。簡単なお手続きで、サイト内のすべての記事を読むことができます。cakesには他にも以下のような記事があります。

人気の連載

おすすめ記事

この連載について

初回を読む
怒らない力—マレーシアで教わったこと

野本響子

編集者・ライターの野本響子さんがマレーシアで暮らし始めて感じたのは、日本にくらべて驚くほど寛容なマレーシアの社会。「迷惑は掛け合うのが当たり前」「怒る人ほど損をする」など、日本の常識からしたら驚くことばかり。 この連載では、そんなマレ...もっと読む

この連載の人気記事

関連記事

関連キーワード

コメント

gimpeijoe 確かにうるさい。日本の街は。 12ヶ月前 replyretweetfavorite

GraspVietnam こういうこと海外在住者が今更いうのつらいなーって思う。 日本って半世紀以上ずーっとこんな感じ。 中島義道のつらさ。 https://t.co/2kNkGgsoQW 12ヶ月前 replyretweetfavorite

kiki85641279 これは本当にそうだと思う。日本はサービスやらアナウンスが過剰。公害レベル。中島義道の「うるさい日本のわたし」おすすめです。みんなが考えない頭になる前に何とかしないといけないと思う。 https://t.co/OpFIbkyJ6N 12ヶ月前 replyretweetfavorite

shi9et 本当にそうだなと思う。 12ヶ月前 replyretweetfavorite